Популярные по всему миру маленькие китайские ресторанчики, или, как их называют самые отъявленные любители, чифаньки (в переводе с китайского «чифань» означает «есть») ещё несколько лет назад стали настоящей гастрономической бомбой. Дошло до того, что ресторатор Аркадий Новиков открыл в Москве лапшичную Lucky Noodles, стилизованное под китайскую забегаловку. Но любители пельмешек и лапши знают: самые правильные кафе как раз те, которые открывают сами жители Поднебесной. 

The Village отправился в одно из таких заведений Петербурга вместе с переводчиком и поговорил с владелицей, чтобы выяснить, как знающие по-русски лишь «зыдырастууйте» китайцы открывают собственные ресторанчики.

 

Как не говорящие по-русски китайцы открывают кафе?

 

 

Есть вопрос: «Как не говорящие по-русски китайцы открывают кафе?». Изображение № 1.
Ван Люй

Владелица безымянного кафе на Апраксином рынке, по-русски не говорит

 

В России очень сложно начать свой бизнес, но если есть друг, который хорошо знает язык, это не проблема. Можно попросить китайских студентов или иммигрантов из Китая о помощи в общении с арендодателями, например. Русский язык нам особо и не нужен: все и так знают, что китайская еда дешёвая, и все люди хотят есть.

Главное — меню на русском языке сделать. Для русских, а тем более для китайцев лучшая реклама — сказать, что у нас продаются их любимые пельмешки. Обычно с этого все китайцы и начинают — с пельмешек. Никакой другой рекламы у нас нет, но люди к нам всё равно идут, особенно китайские студенты или приезжие китайцы. Кто-то попробовал, рассказал другу — вот и реклама. Сложности возникают только вначале, особенно в обслуживании, но всё зависит от того, как готовит повар. К счастью, к нам ещё ни разу не приходили и не грозились закрыть ресторанчик.

Сейчас я совсем немного начала говорить по-русски, но им практически не пользуюсь (в кафе даже с русскими посетителями здороваются по-китайски. — Прим. ред.). Когда я приехала сюда, языка не знала совсем. Начинала работать на рынке, как и все китайцы. Но китайских товаров здесь много, и их никто не покупает, поэтому многие китайцы открывают ресторанчик, как только появляется возможность арендовать маломальское помещение. Арендодатели тоже не против: мы же в Петербурге не первые, они знают, что чифаньки популярны у русских, и отдают нам место без проблем. Я думала открывать магазинчик китайских товаров, а потом получилось кафе. Сначала у нас кушали наши друзья, а постепенно начали приходить и посторонние, в том числе русские. 

 

Редакция The Village благодарит Юлию Изотову за помощь в переводе. 

Свои вопросы присылайте на [email protected]