Лондонский «Циферблат» собирает деньги на спасение своего заведения. Владелец помещения, сданного как коворкинг, оказался недоволен тем, что в недавней шумихе в прессе место было неоднократно названо «кафе», хотя, строго говоря, кафе оно не является. Теперь он грозит «Циферблату» выселением. Создатели антикафе рассчитывают, при успехе кампании на Kickstarter, спасти первое пространство или открыть второе. 

The Village сфотографировал посетителей лондонского «Циферблата» и узнал у них, что они думают о формате антикафе. 

 

 

Посетители лондонского «Циферблата» . Изображение № 1.

 

Посетители лондонского «Циферблата» . Изображение № 15.

Эндрю

57 лет, программист

  

«Я работаю в IT. Для меня это и работа, и любимое хобби, за которым я провожу всё своё свободное время. Я узнал о „Циферблате“ из блога — не помню, из какого именно. Считаю, что это интересная идея. Мне кажется справедливым платить за время. И потом, пока я пишу код, могу выпить огромное количество кружек чая».

  

Райан

36 лет, поэт

  

«Мне про „Циферблат“ рассказал друг, а он прочитал о нём в Time Out. Я из Эдинбурга, в Лондоне оказался по дороге домой: был в Австралии по делам. Решил провести здесь сегодня встречу. Я поэт, но также организую фестивали по всему миру — вот сейчас делаем фестиваль поэзии из зон конфликта — Ирана, Ирака, Сирии, Афганистана... Удивительно: в „Циферблате“ я совершенно случайно наткнулся на знакомых, с которыми не виделся больше десяти лет — забавно, не правда ли? Я думаю, идея работает. Здесь хорошая обстановка. Я бы приходил сюда работать и проводить встречи. Было бы неплохо устроить здесь что-нибудь — небольшой концерт, например».

Посетители лондонского «Циферблата» . Изображение № 16.

  

Посетители лондонского «Циферблата» . Изображение № 17.

Эд

27 лет, преподаватель

  

«Я преподаю английский взрослым студентам. Прочитал о „Циферблате“ на сайте Time Out. Я не знаю, хорошая это идея или нет... Есть что-то циничное в том, чтобы платить за время. Но, с другой стороны, что лучше — платить за время или платить за дорогущий лондонский кофе? Меня привлекает в этом месте ощущение некоего сообщества людей с похожим настроением. Я думаю, что сетевой формат ставит под угрозу саму идею такого сообщества: настроение потеряется и всё превратится в безликие сетевые кофейни».

  

Митя

29 лет, преподаватель

  

«Я работаю в университете Royal Holloway, на факультете информатики. В Москве я окончил мехмат, приехал сюда в аспирантуру года четыре назад, окончил её и остался в том же университете. Идея платить за время мне, в общем-то, не близка. Я очень люблю, например, британские пабы как раз за то, что там ты платишь сначала, а еду приносят потом. Я очень не люблю счёт в ресторанах: ощущение, что в какой-то момент настанет момент расплаты, создаёт внутреннюю несвободу. Так что в этом смысле идея „Циферблата“, казалось бы, должна быть мне совершенно чужда. Но я воспринимаю „Циферблат“ как естественное и логичное продолжение „Дома на дереве“ и идеи „свободного пространства“. Мне очень нравится показывать его другим людям. Когда здесь было ещё „посттаймаутовское“ столпотворение, я подружился с какими-то совершенно чудесными ребятами — тут это легко. На мой взгляд, это именно клуб в английском смысле этого слова, только открытый. Мне страшно нравится, что здесь собираются люди из разных стран, что место не превратилось в русский клуб. Медиавнимание не всегда идёт на пользу, но здесь оно привлекло разную публику, и это здорово».

Посетители лондонского «Циферблата» . Изображение № 18.

  

Посетители лондонского «Циферблата» . Изображение № 19.

Магда и Джанин

 каждой по 29 лет

  

Магда: «Мы прочитали о „Циферблате“ в Time Out. По-моему, даже в Guardian написали. Я из Польши, а Джанин — немка». 

Джанин: «Сегодня мы просто пришли поболтать, но у нас уже есть планы вернуться и поработать здесь. Я была заинтригована идеей, а потом увидела фотографии интерьера, и они напомнили мне все эти маленькие бары и кафе в Берлине. И мне кажется, на Польшу похоже тоже. Здесь очень приятно находиться». 

Магда: «Мы с Джанин ведём похожий образ жизни, типичный, мне кажется, для Лондона: ходим на работу, которая кормит, но в конце рабочего дня занимаемся тем, что действительно любим. Я музыкальный критик и промоутер, Джанин учится истории искусства».

Джанин: «Честно говоря, эта идея очень похожа на то, что мне однажды пришло в голову... В Нью-Йорке есть клубы писателей, и я подумала, что было бы здорово иметь место — не обязательно членский клуб, — куда можно было бы прийти с ноутбуком и писать. Место с творческой атмосферой. Многие согласились бы со мной, что, когда тебе что-то действительно нужно сделать, ты пойдёшь туда, где будешь не один. Люди, которые сидят за ноутбуками и сосредоточенно работают, вдохновляют».

  

Эмили и Уитни

26 и 25 лет

  

Эмили: «Мы обе из США. Я студентка, учусь на магистра в Регентском университете на факультете медиа и коммуникаций».

Уитни: «А я только что отучилась на магистра социальной политики в Лондонской школе экономики, сейчас работаю. Мы здесь в первый раз, пришли двадцать минут назад — пока очень нравится! Хорошая атмосфера, посетители выглядят очень „по-шордичски“. Музыка тоже приятная». 

Эмили: «Здорово, что здесь можно совершенно разными вещами заниматься: поговорить, деловую встречу провести, просто поработать».

Уитни: «И дешевле, чем „Старбаксе“. На самом деле, я удивляюсь, как эта модель работает при таких ценах?»

Посетители лондонского «Циферблата» . Изображение № 20.

  

Посетители лондонского «Циферблата» . Изображение № 21.

Эш

25 лет, чинит и продаёт велосипеды

  

«Мне рассказали про „Циферблат“ друзья. Моя подруга, француженка, провела здесь пару часов. Сказала, что место похоже на уютную гостиную. Я здесь уже в третий раз. Мне нравится, что обстановка поощряет общение с другими посетителями. Мне кажется, что здесь, на кухне, пока ты ждёшь чайник, ты охотнее разговариваешь с людьми, чем, например, в очереди за кофе у стойки. Здесь легче общаться с компаниями людей. Я когда-то был частью сообщества на севере Англии, этакого открытого клуба для музыкантов, художников и прочих. Мы тогда поняли, что люди из разных уголков страны чувствуют себя лучше и склонны общаться между собой больше, когда для них создают некое гостеприимное „общее место“, куда они могут возвращаться. Я расспрашивал менеджера о „Циферблате“, так что знаю, что место основано русскими и что идея существует какое-то время. Я считаю, что люди из Восточной Европы, из Германии, из России обладают теми же качествами, что и люди из Северной Англии, откуда я сам, из Шеффилда, — трудолюбие, открытость, даже упрямство. По крайней мере все люди, которых я встречал, подтверждали это впечатление».

  

Дэниел

34 года, организатор и арт-активист

  

«Я из Ирландии, но живу в Лондоне последние 17 лет. Я занимаюсь организацией арт-проектов, фестивалей, различных событий. Меня сюда привёл друг. Я, наверное, мог бы работать здесь... хотя вот сейчас довольно шумно. Но это в пятницу вечером. Я раньше работал в коворкинге, где надо было платить за год аренды. Это оказалось не очень удобно, особенно в последнее время, когда я стал много времени проводить в разъездах. Так что система, где ты платишь за минуту или за час, нравится мне больше».

Посетители лондонского «Циферблата» . Изображение № 22.

 

Фотографии и текст: Александра Аникина