Большой город решил продолжить традицию завершать год «Словарем» новых выражений и модных слов, появившихся и плотно использовавшихся в прошлом году. Свежий номер БГ содержит дополнительную врезку – «Словарь московских модников».

Приводим перепечатку с него:

Воины ЦАО – люди, которые живут, снимают квартиру или работают в Центральном административном округе Москвы. Воины ЦАО – необязательный сноб. Это такой рафинированный сорт москвича, который ходит завтракать в «Волконский», продукты закупает только в «Азбуке Вкуса» и с недоверием воспринимает любые предложения выехать за пределы Садового кольца. Чаще всего поборниками ЦАО оказываются провинциалы, так называемый homeless VIP, добившиеся относительного успеха в столице и тратящие две трети своей зарплаты на аренду аккуратной квартиры в центре.

Гопосексуал – молодой человек, чья сексуальность построена на агрессивном поведении и элементах стиля в одежде, позаимствованных у шпаны из спальных районов – гопников. Гопник живет вполне буржуазным стилем жизни – интересуется никому не известными британскими дизайнерами, следит за новинками музыкального лэйбла DFA и читает журнал Vice. При этом – футбольный фанат, хулиган, драчун и пьяница.

Зеленый чай – презрительное наименование представителей среднего класса, типичных потребителей продуктов, навязываемых глянцевыми журналами. Они ведут пассивную светскую жизнь – ходят на выставки и презентации исключительно по приглашениям, вяло реагируют на ключевые слова и имена современной культуры, ездят по модным туристическим направлениям и вообще отличаются крайне инерционным сознанием. Зеленый чай безлик, лишен индивидуальности, никакого собственного заряда не несет, а только заполняет пространство. «Ну там собрался весь зеленый чай»

Котятки – юные девушки, которые ходили на вечеринки “idle conversation”, а теперь “Thriller”, одеваются согласно ню-рейверскому дресс-коду, зависают на сайте lookatme.ru и пользуются словарем, который вы сейчас читаете. Слово позаимствовано из книги Джеффа Нуна «Вирт». Есть также версия К. – тру котятки.

Модное быдло – Солдаты ruski bit, его соль и пушечное мясо. Признание «да я просто модное быдло» звучит примерно также, как обращение «ниггер», принятое между афроамериканцами.

Рвака – любимое слово дизайнера Константина Гайдая, который вынес его на свои майки. Дальний родственник «ржаки» и «жраки». Рвака – характеристика события или состояния, вызывающего бурный прилив эмоций. Идеальный способ словоупотребления рваки – как раз и есть популярный модный показ с элементом иронии.

Худи – то, что раньше называли кенгурушкой, т.е. куртка с капюшоном. Вместе со скини-джинс (узкие джинсы) и слипонами (кеды без шнурков) или сникерсами (кроссовки) составляют обязательный костюм начинающего ню-рэйвера и котятки. Слово худи можно использовать как тест. Если испытуемый назовет кофту с капюшоном кенгурушкой – значит, он безвозвратно отстал от жизни. Значит – он «зеленый чай.»

Также в номере odnoklassniki.ru, kira plastinina, бибигон, кидалт, замкадыш, запутина и другие штампы и термины прошедшего года.

Однозначно, must read