2008 год не был так богат на новые слова, как 2007-ой. Люди разбились на микросообщества и занимались словотворчеством в рамках уже совсем узких социальных коммьюнити. Однако, бегло проанализировав вокабуляр пары дружеских компаний, удалось выудить несколько достойных слов-экспонатов.   

Всралась тебе эта дискотека/Из-за тебя всю дискотеку отменят

Две фразы из фильма Валерии Гай Германики "Все умрут, а я останусь", ставшие крылатыми. Произносятся обычно в пятницу или в субботу, когда люди созваниваются, чтобы выбрать, на какую пойти вечеринку. Говорятся резким, ошарашивающим тоном. 

Дранк месседж (дранк текст) 

SMS-сообщение, отосланное в невменяемом состоянии. Шлются в 5-6 утра реципиенту, которому давно что-то хотелось сказать, да было неудобно. На следующий день д.м. читаются их авторами в папке "Отправленные", после чего следуют горькие сожаления о написанном и обновление статуса на Facebook (см. фейсбух). Например, "no drunk messages ever again!" 

Дарк-дико

Самая модная музыка 2008 г. – диско, которое принято ассоциировать с неграми, стразами и кокаиновым задором, но только вывернутое наизнанку и ассоциирующееся с мертвенно бледными нацистами, космическими картинками и героиновой печалью. Термин предложен Игорем Компанийцем.

Говно-музыка

Со словом "говно" можно сочетать любое другое – нарицательное или собственное. Говно-машина, говно-Японец, говно-сайт, говно-пятница, говно-худи. В этом году говно-конструкции были самым въедливым языковым паразитом. Самое примечательное, что это "говно-" не несет в себе негативной окраски к описываемому предмету или человеку. Скорее, маркирует его ироническим скепсисом.  

Гоп-хоп

Новый русский непротестный поджанр хип-хопа, представленный такими исполнителями как Сява, Ноггано, “Ночные псы” и др. Возник на волне всеобщего (мирового) увлечения гопничеством и социальными маргиналиями. 

Колян (толян)

Коктейль водка-тоник. По одной из версий, придуман арт-директором клуба "Город" Колей Буду, поэтому называется "колян". По другой версии, его надо называть "толян", и придуман он неким Анатолием. Пьется и как лонг-дринг, и в шотах. 

Кристалл 

Кристалл (обтекающий кристалл), ставший эмблемой сцены Idle Conversation, на Пикнике “Афиши” оказался самым запоминающимся визуальным образом года. 

Максимка 

Еще одно определение русской породы хипстеров (см.), предложенное сотрудницей агентства Leo-Bernett Ксенией Самойловой. Возникло из-за бесконечных почетных досок с фотографиями московских модников – в "Афише", в "Хулигане", на Lookatme – где подписи к карточкам были примерно такого свойства: "Аня, 17 лет, дизайнер", "Боря, 21 год, художник", "Максим, 19 лет, фотограф". Отчего-то именно "Максиму" посчастливилось стать нарицательным. В начале лета Самойлова искала себе ассистента, и каждый вечер сообщала – в ЖЖ или лично – "заебали эти максимки".

Мир кретинизма

То, против чего выступал один из героев фильма братьев Коэнов "Сжечь после прочтения" Осборн Кокс. М.к. емко охватывает все тупое, идиотское, неполноценное, нерадивое, странное, что нам приходится встречать в жизни, однако чаще всего это выражение, употребляется в отношении нерасторопных работников сервиса – официантов, продавцов, уборщиц, чья тупость бывает невыносимой. В то же время не стоит забывать: автор понятия "м.к." Осборн Кокс в картине Коэнов тоже был отъявленным идиотом. 

Нехватка денег

Выражение, которое в редакции журнала "Большой город" принято использовать вместо слова "Кризис". Позволяет более точно выразить текущее состояние страны и общества, сгладив психологический дискомфорт, и локализовав глобальную проблему до личной, конкретно – финансовой.   

Пет

Новый способ проявить симпатию – купить друга в качестве зверушки на Facebook (см. фейсбух) и назначить ему какое-нибудь смешное имя. Игра "Friends For Sale" превратилась в настоящую манию для тех, кто дни коротает в интернете, а ночью социализируется в клубах. Некоторые пользователи придерживаются специальных стратегий: покупают только новичков на Facebook. Другие копят денег на знаменитостей, например, на Водянову. Также большим успехом особенно среди девочек пользуется флеш-приложение "Pet Society". Купля-продажа выплескивается в офлайн: в толпе у бара можно услышать "Да я ж тебя куплю".  А "пет" ("Ты мой пет!") превратилось в общеупотребимое выражение в значении "близкий приятель", "подружка".

Факабл

Определение, равно годное и по отношению к девушкам, и по отношению к молодым людям. Как нетрудно догадаться, характеризует объект как годный для секса, но вряд ли для серьезных отношений.  

   

Фейсбух

Шутливое наименование социальной сети Facebook, которая в 2008 г. стала основной платформой для общения и местом миграции из ЖЖ. Под конец года она стала так популярна, что пользование Facebook было заблокировано в ИД Independent Media. Коннотация с алкоголем ("бух") появилась из-за того, что многие пользователи обновляли свой статус в Facebook, будучи еще пьяными после вечеринок, либо на следующий день же писали ясное статус-сообщение – "no more Long Island Ice Teas", "quit drinking" или "on hang over". (см. также дранк месседж, пет)  

Фриланс (перевести на фриланс, работаем дома)

Фриланс – т.е. непостоянная занятость – в связи с нехваткой денег (см.) для многих работников глянцевой и рекламной сферы превратилось в постоянную. Если раньше ф. воспринимался как форма работы ради развлечения, то теперь это бич и кара. 

Хачапурин-бар

Переиначенное название открывшегося в этом году “Чапурин-бара” и в наглую снявшего концепцию с бара Дениса Симачева. Несмотря на отношение с оттенком легкого пренебрежения, пользуется большой популярностью.  

Хипстер

Вошло в широкий обиход после статьи Юрия Сапрыкина в “Афише”, предложивший называть х. всех, кто ходит на “Солянку”, сидит на Lookatme и читает, собственно, “Афишу”. Сапрыкин обвинил х. в безыдейности и сравнил эту русскую субкультуру с таким же безыдейным русским гламуром. Текст вызвал полемику в интернете, а сам Сапрыкин превратился в ведущего специалиста по х., дав с 10 интервью. (см. также максимка)

Цаопа

Прошлогоднее увлечение аббревиатурой ЦАО (Центральный административный округ г. Москвы) продолжилось и в 2008 г. Появилось масса новых составных слов и каламбуров – царь-цао, цао-диско, riders of цао и т.п. (см. также говно-музыка и другие композиции с приставкой “говно-”). Упоминания достойна “цаопа” – слово-концепт, подразумевающий, что к Европе столица приблизилась только в пределах Садового кольца.   

Bbg

Произносится как "бибиджи" и расшифровывается как "better be gay". Означает особый вид мужчин, которые по повадкам, внешнему виду и даже тембру голоса слишком уж походят на геев, однако ими не являются и спят с девушками. Выражение несет презрительный оттенок: "лучше б он был геем и не позорил нашей ориентации", – говорят о "бибиджи" натуралы. Новое слово не продолжает линейку метро- и ретросексуалов, однако фиксирует новые аспекты мужской сексуальности в условиях мегаполиса также, как и термин Марка Симпсона несколько лет назад.       

Сonfused & dazed

Переиначенное название британского журнала Dazed & Confused, который в русской версии должен был начать издаваться в феврале 2009 г. Но в силу “нехватки денег” (см.) ситуация вокруг издания покрылась туманом, и выражение c. & d. – “смущен и поражен” – выражает ее лучше, чем оригинальное название журнала, позаимствованное у Led Zeppelin.     

Spicy butt

Неправильно услышанное “спасибо”. Именно так – “пряная жопа” – русские люди благодарят, как послышалось девушкам из группировки Girlcore, которые осенью посетили Москву и отписали о своих впечатлениях на сайте dazeddigital.com. 

Zhurka (Журка)

Ж. (серб. – тусовка) – две вечеринки, организованные выходцами из Югославии в клубе Circus. Примечательны тем, что проводились в заведении, гремевшем в начале нулевых как самый пафосный и светский клуб еще не оправившейся после кризиса Москвы. В 2008 г. этот интерьер наводнился людьми молодыми, модными и не столь платежеспособными, как герои десятилетней давности.