В рубрике «В закладки» The Village показывает сайты, страницы в инстаграме, паблики и телеграм-каналы — не обязательно популярные, но интересные, смешные или красивые. В этот раз разбираем «Интертитры» — исследовательский проект культурологического журнала о 20–30-х годах «Тогда».  Раньше интертитры — пояснительные надписи из советского немого кино, среди авторов которых были Илья Ильф, Евгений Петров и Николай Олейников, — можно было полистать в инстаграме и фейсбуке. На этой неделе у «Интертитров» заработал свой сайт.

intertitre.togdazine

instagram



Илья Старков

автор проекта «Тогда», редактор «Электронекрасовки»

Проект «Интертитры» появился как отдельная рубрика несколько лет назад одновременно с проектом «Тогда», но сейчас запустился как самостоятельный сайт, где все надписи были атрибутированы и упорядочены. Источник интертитров — это собственно кино 20–30-х, которое я смотрю на досуге и из которого с помощью нехитрых приспособлений вырезаю надписи.

Сейчас в моей коллекции свыше 10 тысяч надписей из более чем 100 фильмов, которые по мере их описания будут появляться на новом сайте. На сайте сейчас только 1 200 надписей, к загрузке готовятся еще 3 тысячи, ну и еще далеко не все кино я посмотрел.

В телеграме у нас есть стикерпак, который был сделан в прошлом году, сейчас там 53 надписи, но я смотрю статистику и периодически меняю непопулярные или добавляю новые.



Обложка: «Интертитры»