• Ни один японец не может представить свою жизнь без риса. "Мы просто любим этот вкус. Это генетическое" -говорят они. И вся японская кулинария представляет собой множество разных способов поедания этого одного продукта: японцы так научились колдовать над рисом, что могут превратить его во что угодно. В хрустящее соленое печенье или в сладкую липкую тянучку, в тонкую длинную лапшу или в крепкое спиртное. А еще японцы умеют делать из риса колобок.

 Колобок по-японски называется онигири - "то,что лепят руками".

  • В период Эдо женщины из знатных семей решили заменить более благозвучным названием простонародное слово онигири и стали называть - омусуби. Также раньше было местное отличие в формах онигири: например, в районе Кансай онигири делали в форме соломенного мешка, а в районе Канто — круглыми и треугольными.
  • Онигири -традиционное японское блюдо с древней историей. Впервые рисовые колобки появились в эпоху Хэйан среди солдат - в качестве походной еды, которую можно жевать на ходу. Белый очищенный рис в онигири стали класть лишь во времена правления Тоётоми Хидэёси. До этого использовали высушенный рис, размягчая его потом в кипятке или прямо во рту. Рис для крестьян был роскошью, поэтому его часто с чем-нибудь смешивали и носили просто завернув в ткань, даже не делая колобка. Белый рис стал доступен простым людям лишь в эпоху Мэйдзи, а точнее -после Второй Мировой Войны. Так что современная форма закрепилась за онигири совсем недавно.
  • По своему назначению онигири близок к бутерброду. Его едят холодным и чаще всего вне дома - на работе, в школе, или во время поездки. Или когда в гости собирается большая компания, и нужно чем-то перекусывать. Но по духу - по духу онигири близки скорее к пирожкам. Что-то очень домашнее, что с детства готовили мама и бабушка. Вкус семейного очага и чьей-то заботы. И хотя в современной Японии онигири активно продаются в магазинах, их не снижающаяся популярность основана именно на этом традиционном, "домашнем" имидже.

                                                         ПРИГОТОВЛЕНИЕ

  • Увлажните руки водой, чтобы рис к ним не прилипал. Затем возьмите щепотку соли и равномерно разотрите ее по поверхности мокрых ладоней. Можно также добавить к соли щепотку белых кунжутных зерен, которые придадут вареному рису новый оттенок вкуса. Подготовьте мисочку горячего риса, сваренного без соли. Рис,напомним, должен быть достаточно липким, чтобы зерна не рассыпались, а стремились держаться вместе. Положив рис на ладонь, нежно сожмите его обеими руками в комочек. Повторите этот прием несколько раз, пока все зерна не слипнутся. Теперь и в Японии многие повара нередко оборачивают руки пластмассовой пленкой, чтобы рис к ним не прилипал и не так жег ладони. В этомслучае колобок придется специально присаливать...
  • Двумя пальцами сделайте посредине колобка углубление, вложите туда немного мелко нарезанной жареной рыбы или другой начинки. Закройте начинку новой порцией риса. Переверните колобок несколько раз, постепенно сжимая его в толстый треугольник. Нарежьте прямоугольники из сушеных водорослей. У правильно приготовленных пластинок нори есть гладкое "лицо" и липкая"изнанка". Изогните пластинку водорослей таким образом, чтобы липкая сторона была внутри, и "обнимите" ею толстый треугольник. Красиво расположите онигири на тарелке или в низкой бамбуковой корзинке. Блюдо готово.
  • Существует огромное количество школ и способов расстановки онигири на тарелке, равно как и оборачивания их водорослями. Самые распространенные из них - полное укутывание колобка или, как в нашем случае, использование узкой полоски водорослей, охватывающей колобок снизу и выгодно оттеняющей снежную белизну вареного риса. В любом случае эти водоросли поначалу служат для гостя чем-то вроде салфетки: в отличие от подавляющего большинства блюд японской кухни, онигири едят не палочками для еды, а просто руками. В японской кулинарной традиции не принято заставлять гостя гадать, из чего сделано то или иное блюдо. Поэтому если вы приготовили набор онигири с разными начинками, нужно дать гостю знать, что там внутри. Для этого служат специальные "флажки", которые представляют собой кусочки начинки, украшающие одну из вершин треугольного колобка. Так, если на поверхности виден кусочек маринованного имбиря - значит, такова же будет и начинка.
  • Вопреки распространенному среди иностранцев заблуждению, блюда из вареного риса в сознании японцев не сочетаются с соевым соусом. Соевый соус предназначен для придания дополнительного вкуса сырой рыбе или обжаренным в кляре овощам. А поливать соевым соусом рис - это, с точки зрения японцев, удел людей, незнающих самых элементарных гастрономических приличий. В полном соответствии сэтими воззрениями соус к онигири не подают, и поэтому суховатые колобки приходится чем-то запивать. С онигири прекрасно сочетаются почти все местные напитки вплоть до рисового вина сакэ, но чаще всего к ним подают зеленый японский чай. Правильно приготовленные колобки-онигири - это легкая, яркая и питательная еда, которая доставит гостю большое удовольствие и познакомит его с основами кулинарной традиции Страны восходящего солнца.