20 декабря в Москве открылись рождественские ярмарки европейских городов — со сладостями из Бельгии, глинтвейном из Дании, ёлочными игрушками из Франции, текстилем из Литвы и мастер-классами ремесленников из других стран Европы. The Village прогулялся по городу с бельгийцем, датчанином, литовкой и французом и выяснил, похожи ли московские ярмарки на их европейские аналоги.

Французская рождественская ярмарка

Торг уместен: Иностранцы инспектируют рождественские ярмарки Москвы. Изображение № 1.

Торг уместен: Иностранцы инспектируют рождественские ярмарки Москвы. Изображение № 5.

Эмилия Бертрам
Страсбург

Ярмарки в Страсбурге проходят, конечно, гораздо масштабнее: всюду толпы народа, горожане в радостном настроении движутся по ярмарке в определённом порядке (часть людей идёт по левой стороне, часть по правой), все прижимают сумки к груди — настолько много людей! А здесь, на страсбургской ярмарке в Москве, — только пара сонных человек. Хотя продают всё то же самое, что и у нас: красно-белых аистов (символ Эльзаса), фигурки Святого Николая (истинный эльзасский Дед Мороз).

За неделю до праздника Святого Николая (5 декабря) все дома в Эльзасе пропитываются запахом традиционного печенья и глинтвейна. Видите формочки в виде человечков? Они нужны для изготовления традиционных сдобных булок Männele, которые в Эльзасе подают с горячим шоколадом. На этой ярмарке представлено большинство традиционных эльзасских вещей. Например, такое круглое полотенце с типичной эльзасской красно-белой расцветкой висит у меня дома в Страсбурге.

— А как этот казанчик для запекания называется? И почему он такой большой? — интересуются продавщицы. 

— В Страсбурге любят поесть, много и сытно!

— А вот на этом прянике что написано?

— Написано «Joyeux Noël», что означает «Счастливого рождества».

— Спасибо! А то у нас покупатели интересуются, а мы и не знаем.

 

Самые тёплые и приятные рождественские ассоциации — жареные каштаны и горячий апельсиново-медовый напиток со специями. Тут его, к сожалению, нет. А вот каштаны есть. Кстати, по-моему, их продают настоящие французы.

— Bonsoir!

— Bonsoir!

— Вы французы? Что вы делаете здесь?

— Мы продаём каштаны, уже третий год. Всего по Москве 15 таких машин с каштанами. В прошлом году мы привезли 15 тонн продукции, в этом — 12 тонн. Но из-за кризиса люди неохотно покупают. Не знаем, сможем ли продать всё, что привезли. Хотя для нас повышение курса евро только на руку: можем себе больше всего позволить в России. Идея организаторов — провести страсбургскую ярмарку по всему миру. В этом году мы здесь, в следующем собираемся ехать в Нью-Йорк.

 

Торг уместен: Иностранцы инспектируют рождественские ярмарки Москвы. Изображение № 6.

Антуан
Нормандия

Нет, у нас ярмарки, конечно, не так проходят. В Нормандии всегда толпы народу, все толкаются, продавцы активно зазывают покупателей. Вашим продавцам явно не до посетителей, ну или они очень замёрзли. Хотя, надо сказать, традиция рождественских ярмарок на западе Франции не так развита, как, например, на востоке, в Эльзасе. Только последние пять-десять лет их стали активно внедрять и в наш регион. Это коммерческая история, как с Хеллоуином — все ищут способ заработать на празднике.

Товары, которые здесь продают, мне нравятся. Вот хороший французский конфитюр, его очень сложно найти в Москве. Всё ваше варенье — с кусочками фруктов, это пригодно разве что к чаю, но совершенно не годится для моего утреннего тоста. А вот типичная детская французская игра из дерева — Bilboquet. Мы с друзьями редко ходим на ярмарки, разве что можем пройти мимо, по пути в старый город, чтобы прикупить каштанов и горячего вина.

Рождество — семейный праздник, на который собираются около двадцати родственников. Все делят приготовления между собой, потому что еда — это главная часть торжества. Ужин состоит из пяти-шести блюд: аперитив, закуски (или суп), горячее блюдо (в Нормандии это, как правило, рыба, в остальной части Франции — индейка), обязательно сыр и десерт (чаще всего это рождественский пирог).

Между приёмами пищи мы делаем перерывы для le trou Normand («нормандская дыра». — Прим. ред.) — это французская традиция, согласно которой вы должны прервать свой праздничный ужин и выпить небольшую порцию алкоголя, обычно кальвадоса. В рюмочку кальвадоса мы добавляем шарик мороженого — яблочного сорбе. Поскольку мой дядя сам занимается производством кальвадоса и сидра, в нашем доме всегда и того и другого вдоволь.

 

Бельгийская рождественская ярмарка

Торг уместен: Иностранцы инспектируют рождественские ярмарки Москвы. Изображение № 7.

Торг уместен: Иностранцы инспектируют рождественские ярмарки Москвы. Изображение № 9.

Оскар Рассон
Бельгия

Я ожидал большего от бельгийской ярмарки. Брюссель был заявлен одним из первых в списке «городов Европы», но здесь я нашёл только один лоток «Бельгийская кухня» с вафлями-гофрами и блинами. Во-первых, гофры — приманка для туриста, сами бельгийцы их редко едят, разве что иногда готовят дома. «Бельгийские» блины, продающиеся тут, — с мясом, а мы обычно едим сладкие — с сахаром, конфитюром, шоколадом, к тому же всегда сворачиваем их в трубочку — это наш стиль. Но ни те, ни другие сладости никак не связаны с Рождеством. Гофры можно есть в любое время года, а блины мы готовим к празднику La Chandeleur (Fête des chandelles) — что-то вроде вашей Масленицы. Типично рождественская бельгийская сладость — это Bûche de Noël (рождественское полено. — Прим. ред.). Этот десерт готовят из раскрошенного печенья с маслом и кладут в холодильник для застывания. Ещё одно традиционное рождественское блюдо для Бельгии — Gozettes aux Pommes (что-то вроде слойки с яблоком). Моя семья — бельгийско-немецкая, поэтому, отпраздновав Рождество в Бельгии, мы обычно садимся в машину и едем отмечать к немецким родственникам. Там на праздничном столе обязательно будет немецкий рождественский пирог Stollen — я смотрю, их тут много продаётся на ярмарке. Вообще, я ожидал, что на ярмарке будет представлено бельгийское пиво. Где же оно? К Рождеству в Бельгии многие крупные пивоваренные бренды делают специальную зимнюю серию.

 

Литовская рождественская ярмарка

Торг уместен: Иностранцы инспектируют рождественские ярмарки Москвы. Изображение № 10.

Торг уместен: Иностранцы инспектируют рождественские ярмарки Москвы. Изображение № 14.

ЛоЛита
Литва

Прибалтика славится своим текстилем, изделиями из дерева, камнями — и всё это представлено на ярмарке. Правда, съедобного янтаря я никогда раньше не видела и даже не знала, что такое существует, а тут он продаётся! Вот шпроты и рижский бальзам — это известно на весь мир. Шпроты у нас действительно вкусные, особенно с чёрным хлебом. Странно, что здесь нет берёзового сока — это тоже типичный продукт для прибалтийских стран.

У нас нет традиционных рождественских товаров, потому что рождественские ярмарки в Прибалтике не очень развиты. Обычно большие ярмарки устраивают на весенний праздник Kaziuko — это традиционный базар народных промыслов. В нём участвуют и ближайшие соседи — Польша, Россия. В этот день устраивают танцы, посетителей угощают пивом, квасом, горячим вином и закусками, а также пряниками. Рождество для нас больше религиозный праздник. 24 декабря каждая семья готовит 12 блюд, но ничего мясного, поскольку пост. Перед едой самый старший в семье, произнеся молитву, разламывает освящённую в церкви вафлю и даёт отламывать другим членам семьи по очереди — по старшинству. После этого можно приступить к приёму пищи. До принятия христианства у людей были прочные верования в силу природы — я вижу, тут как раз продаётся много прибалтийских травяных сборов, мёда — всё это характерно как для Литвы, так и для Латвии. Кстати, слышу латвийский язык — а, это выступает коллектив народных танцев. Обратите внимание, как они танцуют — девушка как будто соревнуется с молодым человеком, они пытаются перетанцевать друг друга. Такого точно нет в русских народных танцах. А припев песни со словом «бить». Есть, кстати, такая древняя традиция стегать детей освящёнными прутьями — на здоровье. Но сейчас так уже никто не делает.

 

Датская рождественская ярмарка

Торг уместен: Иностранцы инспектируют рождественские ярмарки Москвы. Изображение № 15.

Торг уместен: Иностранцы инспектируют рождественские ярмарки Москвы. Изображение № 19.

Флемминг Брун
Дания

Да, эта ярмарка очень напоминает датские празднества! Когда я был маленьким, мы с родителями жили в небольшом городе. Каждое Рождество на главной площади и в церкви организовывали праздничный базар. Я всегда получал небольшой подарок, например, медовое сердце или другие сладости. Но самым большим событием было поехать в Копенгаген на рождественский рынок, купить подарки и сходить в кино, где показывали фильмы Уолта Диснея. Город был красиво украшен, везде играла музыка, в витринах магазинов красовались эльфы и гномы, а вокруг них ездили игрушечные поезда.

Мне приятно видеть в Москве ярмарки из разных европейских городов. Это очень напомнило Копенгаген, особенно Дом гнома, который украшен в традиционном датском рождественском стиле. Кстати, гном — символ Рождества в Дании, хотя когда-то он был языческим символом. Можно найти много рождественских гномов на праздничных рынках, это типично для Скандинавии. А вот, смотрите, — рождественские рыночные прилавки с сувенирами. Здесь подают глёг, датский горячий напиток, и сладости.

В последние годы концепт рождественских рынков немного изменился. Сегодня стало популярным устраивать их в нетрадиционных местах: в замке, музее, на корабле и, начиная с середины 1990-х годов, в «Тиволи» (старейший парк развлечений мира).

 

Текст: Инна Макаренко