Изучение иностранных языков открывает перед нами новые возможности — как карьерные, так и творческие. Но начать говорить на новом языке, особенно взрослому, бывает зачастую непросто. Мы попросили студента Александра Бабошкина и музыканта Евгению Недосекину рассказать, с какими проблемами они столкнулись, изучая язык, и какие преимущества они получили в итоге. А преподаватель Гете-Института в Москве Елена Щербинина дала несколько практических советов для тех, кто только начинает.

Александр Бабошкин

Студент

У меня всегда был интерес к германской культуре, но вполне заурядный, о том, чтобы прочитать «Фауста» в оригинале, никогда не думал. Впервые с немецким я столкнулся на журфаке МГУ.

Но после третьего курса я ушел с факультета: понял, что это не мое. Год изучал язык в Москве, а затем и на интенсивном курсе в Берлине. Город и люди тогда произвели на меня сильное впечатление. В Берлине богатая уличная культура во всех ее проявлениях. И речь не только о модных местах, как, например, техно-клуб Berghain, но и о музыкальных фестивалях, озерах, куда местные жители ездят купаться.

После немецких курсов я поступил на факультет философии в Берлине; в качестве второго предмета выбрал германистику. В первый год-полтора я занимался философией языка, а потом классической немецкой философией.

Что такое философия языка? Это попытка расшифровать язык. Взглянуть через него на классические вопросы философии. Мы пытаемся разобрать феномен языка, проанализировать его, понять, как мы его используем.

Например, в этом семестре у меня был семинар, посвященный метафоре — не в контексте литературных произведений, а как явлению в рамках языка. Такие темы кажутся абстрактными, но они прочищают мозг и расширяют горизонт. Ты иначе смотришь на язык и используешь слова.

С момента, как я поступил, прошло два года. Всю научную литературу, разумеется, мы читаем на немецком или английском. Немецкий я выучил довольно легко, все сразу сложилось. Но сначала и у меня были сложности: в Берлине меня распределили в сильную группу. Я без труда справлялся с грамматикой, но языковой практики, конечно, не хватало. Грамматические структуры освоить было проще, чем пользоваться ими в устной речи. В немецком структура предложений жестче, чем в английском и русском, и если ты не соблюдаешь порядок слов, то носители языка это сразу замечают.

Евгения Недосекина

Музыкант

Я музыкант, выступаю под псевдонимом Jekka: экспериментирую с разными стилями, в данный момент — с русским народным творчеством. Также я часть команды Playtronica.

Мы проводим воркшопы, участвуем в фестивалях, учим людей без музыкального образования совместно музицировать на DIY-инструментах, помогаем им бороться со страхом и получать удовольствие от музицирования. Немецкий я изучаю чуть больше года. Я люблю Берлин, часто там бываю, в его музыкальной среде постоянно происходит что-то новое.

В Германии, в отличие от многих других стран, бесплатное образование для иностранцев, однако нужно знать немецкий язык. Программа, которую я нашла в Университете искусств в Берлине, называлась Sound Studies.

Я пошла в Гете-Институт, есть ощущение, что курсы при разных культурных центрах имеют хороший уровень. Начала с интенсивного курса, пять часов каждый день — сразу получаешь встряску. Поступать учиться в немецкий вуз желательно на уровне C1.

В принципе, немецкий легче учить, когда ты уже знаешь английский — очень много однокоренных слов. Самое сложное — их расстановка. Особенность немецкого в том, что слова должны стоять в определенном порядке, иначе предложение потеряет смысл. На письме, разумеется, легче, а в устной речи нужно постоянно обращать внимание на то, в правильном ли порядке ты поставил слова. Это требует много практики и дисциплины.

Елена Щербинина

Преподаватель Гёте-Института в Москве

Прежде чем начать учить новый язык, надо понять, сколько времени вы можете ему посвящать. Затем — определиться с форматом: с преподавателем, самостоятельно, онлайн или в комбинированном виде. Если, скажем, вы можете позволить себе посещать два раза в неделю курсы — запишитесь на курсы. Если времени мало, я бы посоветовала гибкий онлайн-курс. В Гете-Институте он длится 12 недель. Но даже на онлайн-курсах вас не отправляют в свободный полет: преподаватели курируют обучение.

В Гете-Институте мы придерживаемся коммуникативной методики. Чем больше вы говорите на языке, тем лучше. Грамматику, конечно, тоже учим, но для нас это не цель, а средство. Онлайн-курсы построены по такому же принципу, несмотря на то что человек занимается один на один с программой.

Важно читать, слушать музыку и смотреть фильмы на языке, который вы учите, тогда вы сможете имитировать акцент носителей. Когда начинаешь изучать язык, видишь, что тебе дается проще, а что сложнее. Поэтому наша методика тренирует все навыки, каждый человек найдет то, что ему помогает.

Если есть возможность, общайтесь с носителями. Нельзя учить язык пассивно, когда вы все понимаете, а сказать ничего не можете. Некоторые преподаватели советуют говорить с самим собой — я это тоже поддерживаю. Есть и другой хороший метод — всегда проецировать на себя. Например, если я учу слово «стул», то скажу: «я сижу на стуле», «мой стул удобный». Так слова запоминаются быстрее.

В Гете-Институте уровень А1 на стандартных курсах можно выучить за 20 недель. Есть курсы онлайн, на которых А1 займет 12 недель. Вы, конечно, не сможете обсуждать политику и искусство с носителями, но расскажете о себе, поговорите про погоду, закажете кофе, сможете объясниться в отеле. Чтобы говорить на общие темы, нужен уровень B1, это 60 недель. У нас продуманные ступени, материалы и, конечно, уже 25-летний опыт, сложившаяся методика, в которую мы привносим современные технологии.

Немецкий язык открывает большие возможности для обучения и карьеры. На немецком говорят не только в Германии, но и в Швейцарии, Австрии, Лихтенштейне. А дипломы, полученные в этих странах, высоко оцениваются во всем мире.