Родные: 15 детских книг о семье и семейных ценностях «Суперфадж», «А дома лучше!», «Шмяк и новый малыш» и другие

Август — пожалуй, самый семейный месяц: родители проводят с детьми последние дни каникул, путешествуют, отдыхают на даче. Поэтому в августе The Village решил сделать подборку книг о семье и семейных ценностях.

Текст
Елена Барковская

Катрин Леблан
«Слишком большой, слишком маленький!»
перевод Марии Пшеничниковой
«Поляндрия», 2018
Возраст: 2+
Ребенка можно ввести в ступор, если сказать, что шоколад ему есть рано — он еще маленький, а вот носки можно попробовать натянуть самому — ведь уже большой. Вот так и Мартин не понимает, какой он — слишком большой или слишком маленький? Ведь он слышит от родителей поочередно эти взаимоисключающие фразы! Тогда Мартин решает поставить маму и папу в такое же непонятное и немного смешное положение.
Совет: С этими же героями у «Поляндрии» есть еще одна теплая семейная книжка — «У меня теперь есть сестренка!»

Джуди Блум
«Суперфадж»
перевод Дины Крупской
«Розовый жираф», 2015
Возраст: 7+
Питер, его младший брат и только что родившаяся сестренка переезжают из Нью-Йорка в Принстон на год: их папа хочет заняться написанием книги, а мама — пойти в Принстонский университет. Планы в итоге срываются, но это не отменяет года маленьких событий и приключений. В «Суперфадже» прекрасно показаны отношения между старшим и младшим братом, их взросление, дружба, которую дети заводят на новом месте. Эта семья — не эталон, у них случаются ошибки, просчеты и ссоры, но вместе с этим есть и куда более важное — семейное счастье и близость.
Совет: В этой серии вышли еще две книги «Питер обыкновенный, или Младших братьев не выбирают» и «Шейла Великолепная».

Ютта Лангройтер
«А дома лучше!»
перевод В. А. Фербикова
«Поляндрия», 2018
Возраст: примерно с 3 лет
Суммарный тираж этой книги в России уже перевалил за 40 тысяч экземпляров, и понятно, почему: тут разыгрывается практически классическая сцена из жизни большой семьи. «Ты самая противная мама на свете! Я вообще уйду и буду жить у моих друзей!» — однажды кричит зайчик Джоси своей маме. Эти злые, случайно вырвавшиеся слова были реакцией на просьбу убраться, умыться и сделать зарядку. Но Джоси кажется, что ему везде будет лучше, чем дома — и он отправляется к друзьям. Итог очевиден: малыш понимает, что лучше мамы и семьи никого нет.
Совет: Есть еще одна книга с зайчиком Джоси — «Вместе лучше!». Сейчас «Поляндрия» выпустила обе эти книги в мягкой обложке, поэтому они вполне доступны по цене.

Кристине Нестлингер
«Само собой и вообще»
перевод Веры Комаровой
«Самокат», 2017
Возраст: 12+
Главные герои и рассказчики здесь — 15-летняя Карли, 13-летний Ани и малыш Шустрик. Удивительно: уберешь один голос, и это повествование становится будто урезанным — рассказы двух братьев и сестры своими деталями делают книгу объемной и увлекательной. Кажется, что эти дрязги, расставания, радостные перемены происходят в соседней квартире, а сами герои — ваши хорошие знакомые. В «Само собой и вообще» важен даже не сам сюжет, а язык, которым написана книга. Он действительно детский: ему веришь, не сомневаясь — так органично все звучит.
Совет: В этой семье все время произносятся фразы «само собой» и «просто вообще» — вспомните с ребенком: что за словечки приклеились к вам?

Роб Скоттон
«Шмяк и новый малыш»
перевод Татьяны Покидаевой
«Clever», 2018
Возраст: примерно с 2–3 лет
Если у вас в семье намечается пополнение, то новая книга о котенке Шмяке будет как нельзя кстати: Шмяку тоже сказали, что в доме вот-вот появится малыш. Котенок украшает детскую комнату, находит свою старую ванночку и готовится к уходу за младенцем. Но увидев, кто лежит у мамы в коляске, Шмяк стремглав бежит в свою комнату — такого сюрприза он никак не ожидал!
Совет: Книга выходит в конце августа, поэтому надо ненадолго запастись терпением.

Жан-Филипп Арру-Виньо
«Шоколадные каникулы. Приключения семейки из Шербура»
Перевод Марии Бунос
«КомпасГид», 2014
Возраст: 6+
Если вы в отпуске или только туда направляетесь, возьмите «Шоколадные каникулы» — ведь семейка из Шербура тоже едет отдыхать. Начав читать книгу, вы сразу обрадуетесь, что эти шесть мальчишек едут не с вами: они ведь могут тайком рвануть на представление в цирк, подраться подушками, да и вообще смущать отдыхающих. Но получается это у них так весело, что вы можете сразу и пожалеть, что живут они с вами не в одном отеле.
Совет: Скорее всего, вы будете очарованы этой семейкой, поэтому можно купить и другие книги серии.

Финн-Оле Хайнрих, Раун Флигенринг
«Удивительные приключения запредельно невероятной, исключительно неповторимой, потрясающей, ни на кого не похожей Маулины Шмитт. Мое разрушенное королевство»
перевод Веры Комаровой
«Самокат», 2017
Возраст: примерно с 8 лет
В этой книге трагичное и комичное не сталкиваются, не накладываются друг на друга, а просто сосуществует в одном тексте. Королевство Маулины (в которое входит ее квартира, дом и улица) рушится: они с мамой съехали от папы, которого девочка теперь называет «Тот Человек». Маулина оказывается в новом мире, где весь дом сделан из пластика и почему-то оборудован поручнями. Девочка решает начать расследование, чтобы понять, что это за место, а также хочет вступить в борьбу за свое королевство — она намерена его вернуть.
Совет: Эта книга первая в серии — вероятнее всего, вам захочется приобрести следующие.

Давид Кали
«Мой дом»
перевод Серафима Васильева
«Поляндрия», 2018
Возраст: 5+
Семья почти неразрывно связана с домом, в котором человек родился и прожил детские годы. Первый дом хранит воспоминания обо всем: о любимых игрушках, детских тайнах, подростковых страданиях. Бывает, что приходится объехать всю страну или мир, чтобы понять, что роднее того оставленного дома никакого места нет. Эта книга как раз о таком долгом путешествии, которое заканчивается там, откуда и началось.
Совет: После прочтения можно попробовать нарисовать с ребенком ваш дом.

Симона Чираоло
«Морщинки на бабулином лице»
перевод Юлии Гиматовой
«Манн, Иванов и Фербер», 2017
Возраст: 4+
Малышка расспрашивает бабушку, откуда взялись морщины на ее лице, и про каждую бабушка вспоминает историю — причем почти всегда радостную. Но самый трепетный рассказ — о морщинке возле губ, которая появилась в момент огромного счастья, когда она впервые увидела любимую внучку. «Морщинки на бабулином лице» — книга не только о любви между бабушкой и внучкой, а еще и о том, как можно мудро смотреть на свой возраст.
Совет: У «Поляндрии» есть книга «Моя бабушка — супер!». Она про бабушку, каждый день с которой — сюрприз: в глазах внучки она предстает то бабушкой-китом, то бабушкой-крокодилом, то бабушкой-динозавром.

Элен Дельфорж
«Мама»
перевод Алины Поповой
«Поляндрия», 2018
Возраст: 12+
Мысли, монологи и диалоги, стихи, отрывки из песен — все о маме или от маминого лица. В этой книге звучат голоса женщин — из разного времени, разных социальных слоев, разных культур. Но какой бы маме ни попала в руки эта книга, она сразу увидит, сколько здесь попаданий, похожих чувств, ситуаций: тут именно ее страхи, ее радости, ее тревоги — и все-таки они общие для всех мам.
Совет: Книга может стать замечательным подарком для любой мамы, она и сделана как подарок — большой формат, рисунки, занимающие всю страницу, безупречное исполнение.

Изабель Арсено, Фанни Бритт
«Луи среди призраков»
перевод Михаила Хачатурова
«Белая ворона», 2018
Возраст: 12+
Луи живет в разваливающейся семье: мама с двумя сыновьями находится в городе, а отец — в деревне. Луи, в отличие от младшего брата, уже не маленький, чтобы не понимать, в чем проблема разлада: отец пьет. Он наблюдает папу навеселе, плачущим, умоляющим, заснувшим на скамье (таким видит его и читатель — именно видит, потому что это графический роман). Но история Луи отнюдь не ужасна: в его жизни есть и лучший друг, и чудесная девушка, в которую он влюблен, и классный младший брат Трюфель.
Совет: Можно приобрести и «Книгу всех вещей» Гюса Кейера — она о том, как дети, несмотря на свой страх, справились с домашним насилием в семье (это вообще одна из лучших книг, выпущенных «Самокатом»).

Наталия Волкова
«Дреби-Дон»
«Настя и Никита», 2018
Возраст: примерно с 5 лет
Не все наши сиюминутные желания должны сбываться — главная героиня Рита это усвоила навсегда. Накануне дня рождения Риты ее младшая сестра заболела, а это значит, что праздник с друзьями откладывается. Девочка вне себя от злости, и когда к ней прилетает волшебник Дреби-Дон и предлагает исполнить желание, она просит, чтобы ее сестры не было. Все сбывается, конечно, Рита сразу понимает, что совершила огромную ошибку — и пытается ее исправить.
Совет: Если у вас двое детей, то после прочтения можно обсудить со старшим ребенком, бывают ли у него похожие чувства и почему.

Мария Грипе
«Тень на каменной скамейке»
перевод Елены Ермалинской, Ирины Матыциной, Марии Хохловой, Елены Серебро
«Белая ворона», 2017
Возраст: 12+
В семью с тремя детьми приходит новая горничная — обаятельная и веселая Каролина. Домочадцы очень привязываются к ней, но Каролина не пускает их в свою жизнь — она хранит секрет, который касается ее семьи. Одна из девочек, Берта, пытается разгадать загадки любимой горничной, не понимая, какое потрясение произведет на нее то, что она узнает. В этой книге важен исторический контекст: на дворе 1911 год, и в разговорах героев постоянно поднимается тема равноправия мужчин и женщин, в частности — вопрос об избирательных правах.
Совет: Это первая книга тетралогии о тенях, вторая книга «...И белые тени в лесу» есть в продаже, третья — «Дети теней» — должна выйти в середине сентября.

Лиана Шнайдер
«Конни помогает маме»
перевод Натальи Кушнир
«Альпина Паблишер», 2018
Возраст: 3+
The Village уже делал обзор книги «Конни и котенок», но не написать про еще одно произведение из этой серии невозможно — уж такая сердечная и ответственная эта маленькая девочка. В «Конни и котенок» она ухаживала за котенком, которого папа нашел на улице. А в этой книге Конни ухаживает за мамой, потому что та повредила ногу. Дочка берет часть забот на себя: достает лед, читает книгу, раскладывает продукты — с такой помощью мама точно скоро придет в порядок.
Совет: До детского сада осталась пара недель, так что можно приобрести заодно и «Конни идет в детский сад».

Джованна Зоболи
«Мышки — дружная семья»
перевод Дарьи Налепиной
«Нигма», 2018
Возраст: примерно с 2–3 лет
В этой книге нет захватывающего сюжета, это просто день из жизни семьи мышат: они просыпаются, завтракают и одеваются, отправляются по делам или отдыхают, встречаются вечером и делятся новостями и эмоциями. Вся книга наполнена тем, чем занимается каждая семья ежедневно — и не только мыши, но и люди. Картинки в «Мышках...» удивительно нежные и уютные, так что особенно приятно читать эту книгу перед сном: день прошел, и у мышек тоже — они ложатся в кроватку и желают друг другу спокойной ночи.
Совет: Рекомендуем и отличную серию «14 лесных мышей», выпущенную «Самокатом» — тоже про большое семейство мышей.
Обложка: «Манн, Иванов и Фербер»