Основатель рекламного агентства «Маньяко» Кирилл Готовцев и директор бюро переводов iTrex Вениамин Бакалинский представили свой совместный проект — онлайн-сервис Twitterast. Он позволяет компаниям заказать перевод своего корпоративного Twitter-аккаунта на иностранные языки. Предполагается, что основными клиентами Twitterast станут публичные персоны, звёзды шоу-бизнеса, а также компании, работающие на международном рынке.

Механизм работы сервиса прост: переводчики компании iTrex станут отслеживать твиты клиентов в специальном интерфейсе и переводить их, после чего сообщения будут автоматически публиковаться в иностранной версии микроблога заказчика. Компании смогут перевести свой Twitter на английский, французский, немецкий, испанский и итальянский язык.

Перевод 100 твитов обойдётся компании в 13 000 рублей. Исходя из того, что длина одного сообщения в Twitter не превышает 140 символов, перевод 1 000 знаков текста оценивается почти в 930 рублей, что значительно выше расценок, предлагаемых переводчикам на фрилансе. Готовцев уверяет, что это адекватная цена за организацию процесса по наполнению зарубежного профиля.